I asked someone to stop saying “half 5” as a time since it was ambiguous & confusing, especially given that we weren’t in an English-speaking country & folks come from all over (many culture this means one thing or the other, while many—including where I grew up—don’t even use it as an expression). I asked a few times, then another time we were gonna meet up, I asked him “half five ha” “so what time do you really mean?” “half 5” …so I just didn’t show up, wasn’t in the mood. We haven’t really talked since.
When you do not include a preposition like til or past or before or after there is no way to underestand relative to which side of the hour. This is why it is interpreted differently in some cultures. This is also why no one I grew up with ever said anything other than 5:30, 6:30 PM, or 17:3:0 since—aside from the 12-hour Anglophone clock thing—you can remove both ambiguity & doing mental math (also typing less characters).
Some of these can be made less ambiguous (for example, Americans usually say “quarter past eight” or “quarter till eight”) but others will always have the potential for confusion. Be prepared to clarify, or simply use explicit dates and times.
There is no reason to be unclear with folks with some weird dialectal thing that is inconsistent across cultures when you aren’t in that culture… or to keep doing something on purpose when asked to stop for a couple of months. I thought it would be a one-time thing since I wasn’t feeling it that night, but everything ended up fizzling out after I guess my no show. We would chat if we ran into each other but neither of us planned anything together after.
I was being charitable. It’s now becoming obvious you’re just a finnicky person with bad social skills.
I mean seriously, if I had a friend who got so uppity about some silly way I told time (that was common where I came from), I would have to seriously wonder what was wrong with them.
When other, non-native English speakers were invited to hangouts they were even more confused—asking me what he meant & I would have to look it up. In casual speech or storytelling these things don’t matter but when planning events & meetings they do. I have seen so many confusing scheduling issues in work & life that can be solved by just communicating clearly & precisely. I have seen meetings missed for time zones & ambiguous phrases like “biweekly”. You know what I do? I send an clear date & timestamp + *.ics iCalender file since I try to put events in my calendar since I can be forgetful, & it is almost no effort to forward it to the other interested parties. The other end then has a precise reminder that can be localized/translated however is clear to them in their calendar—& as a result no one has mistaken an event.
Yes, the “obvious poor social skills” of being clear with folks when their time is involved. As well, trying to get someone else to give up their speech oddity in planning for the sake of everyone else, myself included, by explaining that others are confused & it not being worth it. Do you have experience working in international groups?
I asked someone to stop saying “half 5” as a time since it was ambiguous & confusing, especially given that we weren’t in an English-speaking country & folks come from all over (many culture this means one thing or the other, while many—including where I grew up—don’t even use it as an expression). I asked a few times, then another time we were gonna meet up, I asked him “half five ha” “so what time do you really mean?” “half 5” …so I just didn’t show up, wasn’t in the mood. We haven’t really talked since.
I had to look that up and I’ve always lived in an English speaking country. Such a weird way to say 5:30.
4:30 in the Netherlands & German IIRC
It’s before the time?
When you do not include a preposition like til or past or before or after there is no way to underestand relative to which side of the hour. This is why it is interpreted differently in some cultures. This is also why no one I grew up with ever said anything other than 5:30, 6:30 PM, or 17:3:0 since—aside from the 12-hour Anglophone clock thing—you can remove both ambiguity & doing mental math (also typing less characters).
Funny when I first read about it: https://en.m.wikivoyage.org/wiki/English_language_varieties#Date_and_time
Which had explicit instructions
You didn’t like the way your friend… told time? And that was enough to end the friendship?
And I thought I was neurotic. How do you even have friends? I’m not even attacking you, I’m looking for advice here.
There is no reason to be unclear with folks with some weird dialectal thing that is inconsistent across cultures when you aren’t in that culture… or to keep doing something on purpose when asked to stop for a couple of months. I thought it would be a one-time thing since I wasn’t feeling it that night, but everything ended up fizzling out after I guess my no show. We would chat if we ran into each other but neither of us planned anything together after.
I was being charitable. It’s now becoming obvious you’re just a finnicky person with bad social skills.
I mean seriously, if I had a friend who got so uppity about some silly way I told time (that was common where I came from), I would have to seriously wonder what was wrong with them.
When other, non-native English speakers were invited to hangouts they were even more confused—asking me what he meant & I would have to look it up. In casual speech or storytelling these things don’t matter but when planning events & meetings they do. I have seen so many confusing scheduling issues in work & life that can be solved by just communicating clearly & precisely. I have seen meetings missed for time zones & ambiguous phrases like “biweekly”. You know what I do? I send an clear date & timestamp + *.ics iCalender file since I try to put events in my calendar since I can be forgetful, & it is almost no effort to forward it to the other interested parties. The other end then has a precise reminder that can be localized/translated however is clear to them in their calendar—& as a result no one has mistaken an event.
Yes, the “obvious poor social skills” of being clear with folks when their time is involved. As well, trying to get someone else to give up their speech oddity in planning for the sake of everyone else, myself included, by explaining that others are confused & it not being worth it. Do you have experience working in international groups?
Yes, obviously poor social skills. Demonstrably.